Enrique Simonet - L'autopsia (1890)

venerdì 27 febbraio 2026

Sonny Terry and Brownie McGhee - Sportin’ Life








Giulio Pippi de' Jannuzzi, o Giannuzzi, detto Giulio Romano [Pittore e architetto italiano, 1492 o 1499 – 1546]




Giulio Romano - Gli amanti (ca. 1525)
Olio su tavola, trasferito su tela - 163 x 337 cm
Государственный Эрмитаж (Ermitage), San Pietroburgo






Paul-Emile Bécat [Pittore, incisore e disegnatore francese, 1885-1960]



Paul-Émile Bécat - Memorie di Fanny Hill (1942)






František Bohumil Doubek [Czech artist, 1865-1952]




František Bohumil Doubek - Allegory of Summer (1905)






Berner Münster




Un immagine di "Danza Macabra" della vetrata della Cattedrale di Berna

.


La vetrata mostra uno scheletro che afferra per la gola un uomo vestito con abiti del XVI
secolo, un tema comune nell'arte gotica sulla mortalità. Le scene originali furono create tra
il 1516 e il 1519 basandosi su un murale in un'abbazia domenicana a Berna, sebbene la
vetrata specifica nell'immagine risalga al 1918. La scena include uno stemma araldico
nell'angolo in alto a sinistra e il testo "Bartolomäus" e la data "1917" o "1918". Si tratta, in pratica,
di un esempio di arte vetraria riprodotta nel XX secolo basata su disegni rinascimentali.






Simeon Solomon [Pittore inglese, 1840-1905]




Simeon Solomon La testa di Medusa (1884)






Robert Oscar Lenkiewicz [England, 1941–2002]




Robert Oscar Lenkiewicz - Death and the Maiden






[Anglo-French artist and illustrator. 1854-1930]




A. Forestier - Contemplando il mio compagno (1868)
Illustrazione tratta dal libro "Bones and I, or, the Skeleton at Home" di G.J. Whyte-Melville






Satirical diptych




anonymous Flemish artist - Satirical diptych (1520–30)







Jean-Baptiste Cariven [Francia, 1843–1904]





Jean-Baptiste Cariven - Léda et le cygne (1887)
Huile sur toile - 60 x 93 cm - Gaillac Museum of Fine Arts, Gaillac, Francia










Pieter Bruegel the Elder [Flemish Northern Renaissance Painter, ca.1525-1569]

 

Pieter Bruegel the Elder - Netherlandish Proverbs (1559)(detail)


"De dag met manden uitdragen"
(Termine obsoleto che letteralmente significa: passare la giornata con i cestini)
Svolgere un'attività inutile invece di sfruttare il tempo in modo produttivo. 



L'opera completa





Enoki Toshiyuki - 榎 俊幸 [Giappone, b. 1961]


.

Enoki Toshiyuki - Black Cat






Stanisław Lentz [Polonia, 1861-1920]

 


Stanisław Lentz - Strajk (Sciopero)(1910)
Olio su tela - 74 x 118 cm - Museo Nazionale di Varsavia










Gahan Allen Wilson [Autore americano, fumettista e illustratore, 1930–2019]




"How come there's no exit?
("Come mai non c'è l'uscita?")






Lucas Vorsterman [Incisore fiammingo del periodo barocco, 1595 – 1675]



Lucas Vorsterman - Job Tormented by Demons







Mario Natangelo [Fumettista e giornalista italiano, b. 1985]










iukuhn










Platone

 


Platone ne La scuola di Atene di Raffaello Sanzio



Ἀρχὴ ἥμισυ παντός

(L'inizio è la metà del tutto)

: :  Platone, Le leggi, Libro VI, 753e  : :
(l'espressione è citata come proverbio)






Jenny Saville [Pittrice inglese, b. 1970]

 


Jenny Saville - Prop (1993)

.

L'artista britannica è nota per le sue rappresentazioni audaci e non convenzionali del corpo umano. Jenny Saville è una delle principali esponenti del movimento Young British Artists (yBa). Le sue opere esplorano la realtà cruda del corpo, spesso concentrandosi su dettagli come grasso, cicatrici e cellulite, sfidando i canoni estetici tradizionali. Saville è stata riconosciuta nel 2018 come l'artista donna vivente più quotata, con opere vendute per cifre record. La sua pittura combina un realismo intenso con elementi astratti, creando un impatto visivo potente e diretto. 









Joan Fontaine [British-American actress, 1917-2013] nel ruolo di Lina in SUSPICION (1941, regia di Alfred Hitchcock)

 














Wolfgang Hager [Orologiaio tedesco, 1602-1674]




Attribuito a: Wolfgang Hager - Orologio astronomico (1625-35)
Germania, Turingia, Arnstadt - Ferro e Ottone







Josep Santilari [Spanish artist, b. 1959]




Josep Santilari - L'atreviment de la joventut II (2019)







Alexander Kharlamov [Photographer, Sydney, New South Wales, Australia]

 








The Phantom Ship



English School - Christmas at Sea in the Olden Time, the Phantom Ship
(Natale in mare in tempi antichi, la nave fantasma)






Francisco José de Goya y Lucientes


Francisco Goya - St Francis Borja at the Deathbed of an Impenitent (1788)
Olio su tela - 29 x 38 cm - Catedral de Santa María de Valencia, Spagna












Khalil Gibran





Disse una volpe inseguita da venti cacciatori a cavallo con una muta di venti cani:
“Ovvio, mi uccideranno. Ma che poveri stupidi devono essere.
Di sicuro non varrebbe la pena che venti volpi, di venti asini, accompagnate da venti lupi,
si mettessero a dar la caccia ad un solo uomo per ucciderlo.” 

: :  Khalil Gibran  : :






giovedì 26 febbraio 2026

Joe Strummer & The Mescaleros - Long Shadow









Elliott Erwitt




Elliott Erwitt - Wear Modest Apparel, New York City, 1969

.

I DIVORZI AUMENTANO. PENTITEVI!
DONNE, LASCIATE CHE I VESTITI
COPRANO LE GINOCCHIA,
OBBEDITE A DIO.
Indossate "ABITI MODESTI"
1 TIMOTEO 2:9.






Le scarpe sulla riva del Danubio




Questa immagine raffigura le "Scarpe sulla riva del Danubio", un memoriale dell'Olocausto situato a Budapest, in Ungheria. L'installazione commemora gli ebrei ungheresi uccisi tra il 1944 e il 1945 dai militanti del partito delle Croci Frecciate. Le vittime venivano costrette a togliersi le scarpe prima di essere fucilate sulla riva e lasciate cadere nel fiume Danubio. Realizzato dal regista Can Togay e dallo scultore Gyula Pauer, il monumento inaugurato il 16 aprile 2005 è composto da 60 paia di scarpe in ferro battuto, che riproducono fedelmente le calzature dell'epoca.







Nona Faustine [Fotografa e artista visiva americana, 1977-2025]




Nona Faustine - From Her Body Sprang Their Greatest Wealth (2013)
dalla serie: "White Shoes






Henri Cartier-Bresson

 


Henri Cartier-Bresson - Hyères, France, 1932

.

Quella che stiamo guardando è una fotografia in bianco e nero scattata in Francia nel 1932 da uno dei fotografi di strada più noti, Henri Cartier Bresson. Il fotografo ha effettivamente scattato la foto mentre era in vacanza durante una passeggiata in città. Anche se la foto sembra molto spontanea, in realtà l’artista ha atteso, in una buona posizione, il passaggio di un soggetto adatto a entrare nel fotogramma per completare così la composizione.
La sua tecnica di catturare il momento perfetto è sintetizzata nella sua celebre affermazione “Quello che un buon fotografo deve cercare di fare è mettere sulla stessa linea di mira il cuore, la mente e l’occhio”. 
E difatti quando guardiamo la composizione notiamo immediatamente la spirale creata dal corrimano che ci conduce al soggetto principale, il ciclista, che viene catturato con una figura quasi perfetta. Quando si catturano silhouette, il fotografo deve assicurarsi che il soggetto sia facilmente riconoscibile; quando un fotografo riprende delle sagome come questa, non ci sono altre informazioni che si possono fornire allo spettatore se non la forma: se non si utilizza la figura corretta si finisce per presentare allo spettatore un soggetto senza forma.
Nello scatto ciò che colpisce sono le linee di fuga. Linee di fuga delle scale, delle ringhiere. Sopra a tutte le linee di fuga Lui, il ciclista; un corpo fissato per sempre, immobile, in una scatto fotografico, ma più mobile degli altri segni. La curva che sembra seguire il ciclista, enfatizza effettivamente il movimento e rende dinamica un’immagine altrimenti statica.  L’effetto è quello di una immagine in movimento.
La famosa foto è stata scattata con la sua Leica con un obiettivo da 50 mm, una delle prime fotocamere portatili che gli ha permesso di muoversi molto più liberamente e definire lo stile che in seguito sarebbe diventato noto come fotogiornalismo.








di Redazione IL FOTOGRAFO

cgevg








rvagh








Vivienne Gucwa [Fotografa statunitense]




Vivienne Gucwa - Winter's Touch - Bow Bridge - Central Park - New York City






Pieter Bruegel the Elder [Flemish Northern Renaissance Painter, ca.1525-1569]




Pieter Bruegel the Elder - Netherlandish Proverbs (1559)(detail)



"Een hennentaster"
(Termine obsoleto che letteralmente significa: un assaggiatore di galline)
Qualcuno che si preoccupa o si sforza per situazioni che non esistono o non sono importanti




L'opera completa






pwfg








Emily Mary Osborn [English painter, 1828–1925]




Emily Mary Osborn - Nameless and Friendless (1857)













Beppe Mora [Illustratore italiano, b. 1962]









Graham Annable [Fumettista e animatore canadese, b. 1970]











Richard Dagley [English subject painter and illustrator, ca.1761–1841]



Richard Dagley - The Toilet (1827)
dal libro: "Death's Doings" ("Le azioni della Morte")

Una figura scheletrica - personificazione della morte - incombe su una donna
elegante seduta alla sua toletta, suggerendo la transitorietà della vita e della bellezza.






)(









Ivan Erben / Ferdinando I d'Asburgo




Ivan Erben - Váhy spravedlnosti (La bilancia della giustizia)(det.)(2001)
 in via Politických vězňů a Kolín

.

Fiat iustitia et pereat mundus
(Sia fatta giustizia e perisca pure il mondo)

: :  Ferdinando I d'Asburgo  : :




La frase è impiegata in Per la pace perpetua da Immanuel Kant, che ne fa il motto dell'uomo politico fermo nei suoi principi, traducendola e commentandola così: «"Regni la giustizia, dovessero anche per essa perire tutti assieme gli scellerati che esistono nel mondo" è un principio di diritto coraggioso, che taglia le vie tortuose tracciate dall'inganno e dalla violenza...»

Hegel la corresse in Fiat iustitia ne pereat mundus, vale a dire "Sia fatta giustizia affinché non perisca il mondo".







Euan Uglow [British painter, 1932 – 2000]




Euan Uglow - Skull (1952)